Nuovo vocabolario siciliano-italiano (1868)
Còcciu.
- s. m. (pl. coccia). Frutto d'alcuni alberi piante o erbe: bacca, còccola.
- Il seme di grano o altre biade, caffè, zucche, ecc.: chicco, grano, granello.
- Granello dell'uva: acino, chicco.
- – di carvuni: mozzicone di carbone.
- – di càmula: forellino della tarma.
- – di curuna: avemaria, globettino del rosario.
- – di zàgara, gesuminu: fiorellino, mignola.
- – di suduri: goccia, gocciola.
- – di lagrimi: stilla, gocciolone.
- Si adopera in generale a significare il singolare di molte cose: chicco.
- La cinquecensettantaseesima parte dell'oncia di libbra: grano.
- Per sim. qualsiasi minima cosa, un minimo che: grano, granelletto, granellino.
- – di muscu, fig. ad uomo astuto, avveduto: assentito. E in cattivo senso: impiccatello, cecino, farinello.
- Piccola enfiatura: coccia, cocciuola, cosso.
- Vajuolo. E l'innesto che si fa a' bambini.
- – di rugna: bollicina di rogna.
- – di 'ntesta, que' tumori ulcerosi che vengono sulla cotenna del capo: pustole, capitali.
- essiri tuttu coccia coccia: pieno di ulcere o pustole.
- a cocciu a cocciu, posto avv.: a granello a granello.
- dari cocciu, inquietare: dar martello. Significa pure, dar orecchio, acconsentire: dar retta. E anche, fingere di secondar altrui per altro fine: dare spago.
- Prov. ristari ad unu lu cocciu, venir a piombar sopra alcuno un peso, un obbligo. E lassari lu cocciu ad autru, lascar ad altri fra gl'imbrogli, scampandone egli.
- a cadiri cocciu, parlandosi di misure, colmo e ricolmo: riboccante.
- Nell'arme da fuoco è il sito dove son forate per ricevere il fuoco: focone. E inoltre quel granellino d'oro o d'acciaio che si mette per rappezzatura nel focone detto: grano.
- firriari la calia di cocciu in cocciu, scherzo frizzante per chi non essendo uscito di patria ostenta di aver girato l'Italia.
- aviri belli coccia, aver danaro: esser danajoso.
- Per coccinigghia V.
- – di granatu: chicco.
- – di risu: risone.
- – di trippa, cicatrice che lascia il vaiuolo sulla pelle: bùttero.
- – d'aremi, nelle carte da giuoco, ogni segno che denota denari.
- coccia cchiù coccia menu, poco più poco meno (Da κοκκος: granello).
- T. zool. Pesce di mare colla testa tonda, cogli occhi sul capo che guardan in cielo: pesce prete: Uranoscopus scaber. L.
Sta paggina utilizza materiali di
Wikisource Talianu,
ca veni pubblicatu sutta la licenza
CC BY-SA 4.0.