Dizziunariu Traina

Nuovo vocabolario siciliano-italiano (1868)

Cozzu.

  • s. m. (pl. cozza). La parte di dietro del capo: coppa.
  • Anatomicamente: occipite, occipizio.
  • Quella parte del coltello o altro opposta al taglio: costola, costa.
  • – di libbru la parte posteriore ove si scrive il titolo: costola, dorso. Onde, essiri dottu di cozza di libbri, aver una leggiera tintura d'istruzione: dottorello superficiale.
  • scappari d'un cozzu di cuteddu, mancar per poco: esser lì lì per...
  • livarisi o differiri d'un cozzu di cuteddu, correre pochissimo divario: scattarci poco.
  • – di lu bastiunu, l'angolo esterno de' bastioni; onde, d'un cozzu di bastiuni a 'n autru, voce di derisione di chi abbia preso un granciporro imperdonabile.
  • aviri 'na cosa darreri lu cozzu, temere qualche sinistro troppo vicino: temere d'aspettarsela.
  • la fortuna lu pigghia pri lu cozzu o pri darreri lu cozzu, la fortuna l'ajuta sommamente. Può dirsi anco per ironia.
  • sintirisi pigghiari cu 'na badda ntra lu cozzu, esser colpito da cosa inaspettata o non creduta.
  • essiri cozzu e culu, essere in grande dimestichezza e conformità d'opinioni nel mal fare: esser pane e cacio.
  • cu lu cozzu a dda banna, frase che esprime negazione, che la tal cosa non si farà: doman di verde indugio e ma' l'avrai, o ma all'indietro.
  • di cozzu e cuddaru, senza pietà, completamente: dar di zona, farla di buzzo buono, dar tra capo e collo, farla di figura.
  • aviri certi così tra cozzu e cuddaru, specie di rimprovero o riprensione a chi spaccia o pretende certe castronerie o melensaggini fuor dell'ordinario: panzane!
  • tagghiari cu la punta e sanari cu lu cozzu, poter riparare da sè al malfatto: ferire e insieme medicare, met.
  • – di la muntata, – di la rocca ecc. la parte estrema di sopra di alcun luogo: ciglione.
  • – di pani, la estremità intorno: orliccio. E anche certe prominenze in alcune pagnotte.
  • – di caciu, la parte esteriore dell'angolo della forma.
  • aviri o essiri cu tantu di cozzu, ben grasso: collottolone.
  • cozzu di monacu o tunnitu, chi abbia tagliati i capelli fin al vivo: zuccone. E cozzu di monacu vale anche: grassa collottola; perchè i monaci stavano ben pasciuti.
  • aviri l'occhi darreri lu cozzu, esser avveduto: aver gli occhi nella collottola; vale anche il contrario, cioè non avvedersi di nulla. Significa pure: avere gli occhi infossati per sofferte malattie.
  • jittarisilla darreri lu cozzu, metter una cosa in non cale: gettarsi una cosa dietro le spalle, lasciarla andare in capperuccia.
  • aviri ad uni darreri lu cozzu, averlo dappresso: aver alcuno ai crini. (Forse dal Gr. κοττε: capo).

Sta paggina utilizza materiali di Wikisource Talianu, ca veni pubblicatu sutta la licenza CC BY-SA 4.0.