Dizziunariu Traina

Nuovo vocabolario siciliano-italiano (1868)

Facci.

  • s. f. La parte dinanzi del capo: faccia.
  • Muso, ceffo di animale: faccia.
  • Ciascun lato o parte di superficie: faccia.
  • met. Apparenza, dimostrazione, vista: faccia.
  • – di la scarpa. V. 'mpigna
  • – di coriu V. sfacciatu.
  • – tosta, uomo che non sente vergogna: faccia tosta (Tomm. D.)
  • – granni V. addimannuni.
  • – a prova di bummi, – facci di nega debbiti o chi si po' dari ntra li cantuneri, dicesi di uno svergognato: uomo senza faccia.
  • – cchiù dura d'una petra, svergognato: fronte invetriata o incallita.
  • – di boja, di cani, di cavaddu, di 'mpisu, di judeu, di scumunicatu, di piccatu murtali, di cusunuvru, di galera, ecc. tutti epiteti insultanti: faccia di boja, di giudeo, di posali lì o d'assassino ecc.
  • – di mortu: sbiancato. E cu la facci comu li morti, si dice di chi per paura sia impallidito: allibito.
  • tipita, a chi per color naturale che dà nell'itterizia sembri malsano e non l'è.
  • – di trippa o arripizzata, colui a cui in viso siano rimaste le margini del vajuolo: butterato.
  • fari facci, accoglier urbanamente, far buon viso: far cera, e viceversa mala facci: cattiva cera.
  • canciarisi di facci, impallidire: cangiare la faccia.
  • vutari facci, fuggire: voltare le spalle.
  • aviri quattru facci comu lu cascavaddu o essiri omo di dui o quattru facci, esser doppio, traditore, finto: essere a due facce, o esser più doppio delle cipolle.
  • di facci e facci, in presenza: di faccia a faccia.
  • jiri 'nfacci ad unu, vale esser ad uno per pregarlo, e vale anche: affrontarlo.
  • – bianca, vale galantuomo: dabbenuomo.
  • a prima facci, posto avv., a prima vista: a o di prima faccia.
  • a facci scuperta, scopertamente: a faccia scoperta.
  • nun aviri o nun appurtari facci di...: non aver faccia. E aviri facci di...: aver arditezza, sfacciataggine: aver faccia (Crusca).
  • comu havi la facci havi lu cori, se è brutta perciò crudele, se bella mansueto.
  • la facci currispunni cu lu cori, dice un proverbio, ma non è sempre vero. I sembianti soglion essere testimoni del cuore, disse Dante.
  • jittari 'nfacci ad unu, buttare in sul viso checchesisia: buttar in faccia a uno. E vale anche, dar prontamente ciò che è dovuto a uno che ci molesti perciò.
  • rumpiri 'nfacci ad unu, parlare risentitamente alla presenza di colui di cui si tratta: spiattellarla in sul muso.
  • diri 'nfacci 'na cosa, dirla alla presenza di colui di cui si parla: dire in faccia una cosa.
  • 'nfacci, rimpetto: di faccia.
  • in facci a la chiesa, ala liggi, ad unu, secondo la chiesa, secondo alcuno ecc.
  • supra la facci di lu locu. T. leg. Sopra il luogo presenzialmente: sulla faccia del luogo.
  • mettiri 'nfacci beni, casi, ecc.: ipotecare.
  • dari o mmiscari cu la facci 'nna l'eccetera: dar del naso in culo o nella cupola.
  • aviri la facci di liuni, e lu cori di cunigghiu:avere la faccia di leone e il cuor di sgricciolo o di coniglio.
  • avirinni la facci, aver le sembianze: tener faccia di alcuno.
  • – frunti, dirimpetto.
  • cu leta facci piacevolmente, lietamente: di buona cera.
  • – di suli, – di luna, ecc. fresca, grossa, tonda.
  • – di ternu, gioviale: cuor contento.
  • dari facci o 'na facci, quando taluno si porta in qualche affare con modi piacevoli anco coonestando un mal fatto altrui o far cosa bramata da altri ma con suo dispendio momentaneo. Vale anche: far le viste.
  • pigghiari facci, acquistare man mano la forma: pigliar figura, e acquistare man mano quel colore che deve, o che si accostino man mano alla cottura voluta ecc.
  • – di lu pani, la superficie superiore.
  • – e 'infurra. T. de' valigiai.
  • – ammucciata o chi nun è vista è disiata: più da noi è bramato chi più ci vien negato.
  • stari a la facci di autru, a servigio: star a posta di alcuno.
  • dari la facci a la lavina, affaticarsi senza badare a difficoltà.
  • nun guardari 'nfacci, procedere con dignità non guardando i rispetti umani, gittar la vergogna: tirar giù il cappuccio.
  • cadiri la facci 'n terra, venir meno l'ardire, esser preso da vergogna: cader la faccia.
  • jittarisi 'na cosa facci facci, aver di una cosa grande abbondanza da buttarne via.
  • canciarisi la facci pri dinari, lasciarsi corrompere: mutar viso.
  • oh pri la facci mia! tua! ecc. esclamazioni di dolore: tapino a me! lasso a me!
  • aviri o nun aviri facci di una cosa, mostrare o no apparenza, attitudine a una cosa: tener o no faccia di alcuna cosa.
  • – di picchiu, dicesi a persona magra, malinconiosa o infermiccia: viso di sentenza contro.
  • a facci abbuccuni: bocconi.
  • a facci all'aria, posto avv., volta colla faccia in su: supino.
  • cu' havi facci (s'aggiunga anche granni) si marita, chi è bella si marita, però anco le brutte si maritano. E vale anche che chi è ardito, ottiene.
  • facci senza culuri, o fintu o tradituri, potrebbe non esser nè l'uno nè l'altro, ma essere ammalaticcio: poca barba e men colore, sotto il ciel non è il peggiore.
  • – di la tavula: fasce (Tumminello).
  • a cu' ti voli dari 'n facci, e tu daccilla 'n barba, a chi vuol farti male, sii sollecito rispondergli per bene.
  • – di la terra, la superficie: faccia della terra. |, modi avv. in danno, in ischerno: alla barba tua, mia, ecc.
  • pri la tò bedda facci, si dice contro alcuno pizzicandolo per la sua presunzione: pel tuo bel muso.
  • jittarisi facci pri terra, buttarsi a pregare o ringraziare: cader in sulla faccia (Vinc. Di Giovanni).
  • – di vecchia, sorta di pane a testa: schiacciata, focaccia.
  • manciata di zappagghiuna: mangiata da zanzare.
  • cui fa facci guasta facci, le donne per replicati parti perdono la bellezza.
  • lavarisi la facci, dicesi del gatto quando si pulisce collo zampino: lisciarsi il capo.
  • vutari facci ad unu, mancargli di rispetto.
  • la facci di l'omu è facci di liuni, forte, virile, audace.
  • facci per facciata V.
  • lavari la facci ad unu, rimproverarlo: fargli una risciacquata.

Facci.

  • – di lu libbru: il davanti.
  • bedda facci, avaro, ironicamente.
  • a la facci tua ecc., si dice pure quando uno nomina cosa sporca.

Sta paggina utilizza materiali di Wikisource Talianu, ca veni pubblicatu sutta la licenza CC BY-SA 4.0.