Dizziunariu Traina

Nuovo vocabolario siciliano-italiano (1868)

Nasca.

  • s. f. Dicesi del naso schiacciato: naso camuso, a ballotto, simo (add.).
  • Chi ha il naso così: camuso, simo (sost.).
  • aviri ad unu sopra la nasca, averlo di malocchio e cercargli nuocere: torlo di mira, aver alcuno sulla punta de' capelli, aver sulla cùccuma, o in vetta.
  • nasca a l'addritta, all'aria o attrincata, chi ha il naso in su: naso rincalcagnato, e fig. dicesi di uno petulante: sor pepino.
  • – di frocia, per ischerno.
  • nun ci aviri nasca, non voler sentirne di fare o dire.
  • pl. naschi, i buchi del naso: le nari.
  • Narici del cavallo: froge (pl.).
  • naschi stritti, dicesi di chi patisce corizza, e fig. di chi è litigoso, petulante.
  • – affigghiati, facile a montar in bizza: bizzoso. (Forse dal Lat. nasica, ma in diverso senso, o dall'ital. naseca che vale naso vile, di verun pregio).

Sta paggina utilizza materiali di Wikisource Talianu, ca veni pubblicatu sutta la licenza CC BY-SA 4.0.