Nuovo vocabolario siciliano-italiano (1868)
Palora
- s. f. Metatesi di parola. Voce articolata significativa dei concetti dell'uomo: parola. (Nerucci cita esempi anco in Toscana di palora per parola).
- Facoltà del parlare, il dono della favella: parola.
- In pl. nome che si dà nella musica alla poesia che si dee cantare: parole.
- Motto, risposta, concetto: parola.
- jiri supra la palora, assicurarsi dell'altrui fede: andar sopra la parola.
- aviri palori, contendere: aver parole con alcuno.
- dari paroli, intertenere, non venire ai fatti: dar parola, dar erba trastulla.
- essiri tuttu palori, non mantener la parola, non attenere la promessa: esser più di parole che di fatti.
- agghiuttirisi o manciarisi li palori, profferirle in gola in modo che non s'intendano: ingojarsi o mangiarsi le parole.
- li paroli nun jinchinu panza, dicesi a chi in cambio di fatti dà parole: le parole non empion il corpo.
- masticari li paroli, pensarle bene prima che si parti: masticar le parole.
- arristari li palori 'm mucca, dicesi di chi o per timidità o per ignoranza non sa cominciare o terminare il cominciato discorso: morire le parole tra i denti.
- nun nni sapiri palora, non ne saper notizia: non ne sapere parola.
- palora a sgangu, parola ingiuriosa: parola torta.
- quistioni di parola, dicesi di controversia o d'altro che solo consista nella formalità delle parole e non nella sostanza del negozio: quistione di parola.
- veniri a palori, venire a rissa e contesa di parole: venir a parole, riscaldarsi di parole.
- una palora porta all'autra, un discorso provoca l'altro: una parola tira l'altra.
- spenniri palori pri qualcunu, parlar a pro di alcuno: spender parole per alcuno.
- dari parola, promettere: dar parola.
- nun nni fari palora, non parlarne.
- pisari li palori, parlare con gran cautela: pesar le parole.
- palori di lignu, ragioni non buone: ragionacce, discorsacci.
- omu di palora, uomo che mantiene quel che promette: uomo di sua propria parola.
- palori di cammara, parlar disonesto: parole grasse.
- palori muzzi, troncate fra i denti: dimezzate, tronche.
- mettiri boni palori, interporsi fra due per metter pace: entrar di mezzo, intercedere a pro di alcuno: mettervi una buona parola.
- manteniri la parola, eseguire ciò che si ha promesso: mantener la parola.
- pasciri di boni palori, intertenere altrui colla speranza: tenere in pastura.
- la palora di Diu, le prediche dei sacerdoti: la parola di Dio.
- palora di re, da osservarsi senza eccezione: parola da re.
- palora d'onuri o di galantomu, modo di affermare o promettere nel proprio onore: parola d'onore.
- in o su la palora d'onuri: in parola d'onore.
- struppiari li palori, non terminar di profferirle: ammazzar le parole.
- perdiri la palora, non poter favellare per un dato tempo: ammutolire.
- veniri la palora, riaver l'uso della favella.
- palora d'ordini. T. mil. parola che il superiore dà ai soldati di guardia ecc. pel debito riconoscimento: parola d'ordine.
- dari o pigghiari la palora d'ordini, il darla che fa il superiore o il riceverla dell'inferiore: dare, pigliar la parola d'ordine.
- diri o fari quattru palori, discorrere un po': far quattro parole.
- jucari supra la palora, non pagar subito, ma giuocar sulla promessa di pagare quando che sia: giuocare, perdere sulla parola.
- palori persi, o perdiri li palori, parlar inutilmente, non essere ascoltato: parole perdute, perder le parole
- pigghiari 'm palora, attaccarsi alla parola di uno come formale promessa: pigliar in parola o nelle parole.
- pigghiari di palora, fare in modo che altri dica ciò che non dee, o che deve star segreto: tirar le calze ad uno.
- pigghiari palora, dire il proprio parere in checchessia: pigliar la parola.
- dumannari la palora, chiedere di poter parlare: domandar la parola.
- livari o scippari li palori di 'm mucca, interrompere il parlare di alcuno indiscretamente: rompere le parole in bocca. Ovvero dire prima ciò che altri volea dire.
- 'm palora, senza convenzione scritta: sopra la parola. Vale anche, sul serio: in parola.
- passari parola, avvisare, passar la voce: passar parola.
- riccu di palori: tutto parole.
- palori a muzzu, chiacchere: parole da vegghia. O parole ingiuriose: parole torte.
- palori! a modo d'interiezione, come a dire ciance: parole.
- a palora a palora, o palora pi palora, senza mutar niuna parola: a parola a parola o parola per parola.
- a palori, si dice a uno che millanti o minacci: a parole, cioè non con fatti.
- cu belli palori, con parole lusinghiere, ingannevolmente: con belle parole.
- nun essiricci 'na menza palora 'nta dui, esservi pace ed accordio: non esservi una mezza parola tra due individui.
- una palora, modo ellittico invece di dire ascoltate: una parola.
- palori niuri, parole segrete che abbiano efficacia ecc: parole turchine.
- essiri di palora, esatto, non mancatore: essere di parola.
- mali palori, villanie: male parole.
- Prov. nun fari palori, ma fatti: non far parole, ma fatti.
- la bona palora assai vali e pocu custa, è vero.
- cu' beni servi acquista amici, e cu' mali palori si fa nnimici, una mala parola può far un nemico.
- boni palori e mali fatti ingannanu li savî e li matti: buone parole e cattivi fatti ingannano savî e matti.
- quali palori senti tali cori fai, secondo si ode uno si anima o no.
- l'omu pi la palora e lu voi pi li corna, la parola lega l'uomo: gli uomini si legano per la lingua, e i buoi per le corna.
- vucca sì e palori no, non prometter mai, ma dai parole: dai parole e friggi.
- li palori nun sunnu scupittati o lanzati o nun fannu pirtusa, le parole non son poi colpi di lancia, non son tanto dannose: le parole non fan lividi.
- li boni palori fannu strata a viviri beni, perchè metton la pace.
- tra galantomini la palora è cuntrattu o semplicemente la palora è cuntrattu: tra galantuomini la parola è un istrumento.
- la palora comu 'na vota nesci, nun trasi cchiù: parola detta e sasso tirato non fu più suo.
- nun servinu li palori unni cc'è l'attu: lingua cheta e fatti parlanti, o parole non fanno fatti. Ovvero nun servinu li palori unni cci vonnu fatti: dove bisognan fatti, le parole non bastano.
- li palori su fimmini e li fatti su masculi: le parole son femmine e i fatti son maschi, per dire che le parole vanno più che i fatti.
- la bona palora bonu locu pigghia o leva li sciarri, le buone parole stanno sempre bene, o evitano risse: le buone parole acconciano i mal fatti o le buone parole ungono e le cattive pungono.
- li palori volanu o nun s'accattanu, non bisogna fidarvisi: le parole non s'infilzano.
- li palori sunnu macari 'ntall'ancili, che si dice per indurre i quistionanti a compatir l'un l'altro.
- li tò palori su comu li pidita di la notti chi nun arrivanu a lu dumani, l'indomani si dimenticano.
- boni palori e vistiti di pannu, mai a lu munnu hannu fattu dannu: le buone parole non rompono i denti. E delle volte si dice: pochi palori e vistiti di pannu ecc.: poche parole e caldo di panno, non fecer mai danno.
- ogni palora nun voli risposta, non bisogna inquietarsi ad ogni cosa anco piccola: ogni parola non vuol risposta.
- nun s'imprinari di beddi palori, non lasciarsi ingannare dalle belle parole: bisogna guardare a quello che si fa non a quello che si dice.
- comu nesci la palora mala nun po' nesciri la bona? garrisce coloro che per forza voglion metter zeppe.
- palori nun pinzati portanu pena, alle volte per una parola detta a casaccio ne vien un danno: le ciance spesso riescon lance.
- li palori si bisognanu pisari: bisogna guardare non a quel che entra, ma a quel che esce.
- palori e pinni lu ventu li leva, non bisognano parole ma documenti.
- li palori nun inchinu panza, non vanno quanto i fatti, non si mangiano: le parole non empion il corpo.
- palora chi si senti, cori chi si muta, alle parole altrui si dà spesso tal credito, da far cambiare parere.
- la prima palora è ancilu, la parola serve per ragionare, non per usarne brutalmente.
Sta paggina utilizza materiali di
Wikisource Talianu,
ca veni pubblicatu sutta la licenza
CC BY-SA 4.0.