Dizziunariu Traina

Nuovo vocabolario siciliano-italiano (1868)

Vucca.

  • s. f. Parte nota del corpo, per dove si mangia: bocca.
  • Nel pl. alle volte vale lo stesso che persone: bocche.
  • Per sim. dicesi dell'apertura di molte cose, come sacco, vaso, forno, pozzo, mantice ecc.: bocca. E l'orificio di altre parti interne del corpo: bocca.
  • Il sentimento del gusto: bocca.
  • La parte del martello, della mazza ecc. opposta al taglio, la parte piana: bocca.
  • Come tutte le voci comincianti da v, quando questa voce è preceduta dalla prep. in, si cambia in mucca, p. e. in vucca diventa in mucca e poscia 'm mucca.
  • vucca di vanedda, imboccatura: bocca di strada ecc.
  • – di lu stomacu, la parte superiore dello stomaco, la forcella del petto: la bocca dello stomaco.
  • – di la fava, fasola, e simile: nero della fava ecc.
  • – di vudeddu, detto a persona che non sappia tener il segreto: che ha la cacajuola nella lingua.
  • – torta: bocca bieca.
  • – di pani cottu, dicesi di chi manca di denti, o parla scilinguato.
  • – di furnu, d'aciu o chi cci trasi un turtigghiuni pri traversu, vale larga e grande fuor di misura: bocca di forno.
  • – di la staffa, della forma da orefici della staffa: bocca o canal maestro della staffa.
  • – di viritati, chi è veritiero; e ironic. il contrario.
  • – a culu di gadduzzu, stretta, affettata: bocchino da sciorre aghi.
  • – di granciu, T. mar. Pezzo di legno, mezzo tondo, applicato esteriormente all'orlo inferiore della cubia, onde preservarlo dallo sfregamento: guancialetto delle cubìe. E secondo Pitrè, due legnetti applicati lateralmente all'albero di trinchetto in vicinanza al castello, per ricevere il collare di straglio e il controcollare dell'albero di maestro: portacollare.
  • – di lu chianozzu: bocca della pialla.
  • – di liuni, T. bot. Pianta che ha le foglie lanceolate, i fiori in ispiga, i calici corti, rotondati: bocca di leone. Orontium majus. Penson.
  • – modda, insinuante, risolente.
  • li vucchi di la ragogghia, la parte anteriore.
  • a vucca, a voce, di presenza: a bocca, di bocca.
  • di vucca a vucca o di vucca e vucca, di presenza: a bocca.
  • essiri largu di vucca, parlar senza rispetto e onestà: esser largo di bocca.
  • mettiri vucca 'nta 'na cosa, trattarne, ragionarne: mettere o porre bocca in una cosa.
  • arristari cu la vucca aperta, restare sbalordito, meravigliato: rimanere a bocca aperta.
  • stari a vucca aperta, ascoltare con grande attenzione: stare a bocca aperta.
  • aspittari a vucca aperta, con desiderio: aspettar a bocca aperta.
  • nun grapiri vucca, non parlare, non intrigarsi: non aprir bocca.
  • apriri la vucca e lassari parrari lu spiritu, favellare senza considerazione: aprir bocca e lasciar andare.
  • chiudiri la vucca ad unu o faricci chiudiri la vucca, far tacere: turare, chiudere, o cucir la bocca a uno.
  • dirisi 'na cosa a vucca china, ad una voce, unanimemente: per una bocca.
  • lassari cu la vucca duci, lasciar consolato: lasciare a bocca dolce.
  • livarisi 'na cosa di la vucca, privarsene.
  • scappari di la vucca, fuggirgli detto checchessia.
  • essiri di la vucca a lu nasu, essere vicinissimo.
  • duru di vucca, detto di cavallo che non cura il morso: bocchiduro.
  • a vucca di tauru, posto avv. vale, in pronto, in apparecchio.
  • a vucca china, fig., senza misura, abbondantemente: a bocca piena.
  • fari la vucca a risu: far bocca da ridere.
  • jinchirisi la vucca, parlare di una cosa strabocchevolmente e senza ragione: empirsi la bocca di checchessia.
  • passari di vucca in vucca, rendersi pubblica una cosa: andar di bocca in bocca.
  • comu 'na vucca di cani, dicesi di ferita assai larga.
  • a vucca di lupu, chiamansi le scarpe di cui il tomaio cuopre il collo del piede.
  • sguazzarisi la vucca, fig. rampognare, ridire le vergogne altrui: risciacquarsi la bocca.
  • aviri la vucca comu l'oca, ridir tutto, sbrodettare.
  • faricci la vucca, assuefarsi a un dato sapore: far la bocca ad un dato sapore.
  • a vucca chiusa, senza parlare: a bocca chiusa.
  • fari la vucca torta, far cenno di sdegno, o di negazione: far boccacce, far il niffolo; e detto dei bambini quando piangono: far bocca bieca.
  • 'm mucca 'm'in duna, uomo da poco.
  • mettiri unu 'm mucca di li genti, sparlarlo pubblicamente: portare o menare per bocca uno, metter in parola (Tigri).
  • essiri 'm mucca di tanti, esser cosa dipalata: esser una cosa in bocca di molti (Vinc. Di Giovanni).
  • fari vucca, parlandosi di posteme: far capo.
  • arristari cu tantu di vucca, rimaner disilluso: rimaner a bocca asciutta.
  • pigghiari pri la vucca, fig. lasciarsi corrompere: pigliar il boccone.
  • tuttu vucca, si dice di uno spaccone a parole, o a un parolaio.
  • nun aviri autru 'm mucca, parlarne tuttodì: non aversi altro in bocca (Vinc. Di Giovanni).
  • Quando uno domanda, l'hai veduto o sai dove sia tal cosa? l'altro risponde per ischerzo, 'm mucca a un cani la vitti: l'ho visto in bocca a un cane (Rigutini)
  • a vucca chiusa nun ci trasinu muschi, chi tace non dice spropositi, ovvero chi tace non può dir le sue ragioni e simili: in bocca chiusa non ci entran mosche.
  • Gesù a la vucca e diavulu a lu cori ovvero aviri lu meli 'm mucca e lu feli a lu cori, buone parole e cattivi fatti: mele in bocca e rasojo a cintola.
  • a colpu di vucca, scutu d'oricchia: a parole lorde orecchie sorde.
  • li vucchi su' surelli, ognuno vuol mangiare: tutte le bocche son sorelle.
  • la vucca ridi e lu cori chianci, tal volta l'uomo mostra ilarità, ed egli invece soffre.
  • nun mettiri mai la vucca unni nun ti tocca: pazzo è colui che bada a' fatti altrui.
  • la vucca è quantu un aneddu e si mancia palazzu e casteddu, si dice di coloro che sciupano tutti gli averi per la gola.
  • vucca ca s'avanta, cachila. V. in avantari, cu' s'avanta cu la sò vucca ecc.
  • vucca vasata nun perdi vintura: bocca baciata non perde ventura.
  • zoccu lu cori pensa parra la vucca, di coloro però che sono schietti.
  • grapi la vucca cunformi è lu vuccuni, fai l'apparecchio conforme l'impresa: bisogna aprire la bocca secondo il boccone.

Sta paggina utilizza materiali di Wikisource Talianu, ca veni pubblicatu sutta la licenza CC BY-SA 4.0.